Palavras Imutáveis em um Mundo em Mudança - Uma Primeira Tradução do Zero em 31 Anos"
A Tradução Interconfessional (ICT) visa não apenas produzir uma Bíblia Japonesa digna e bela, adequada para leitura em serviços e liturgias de igrejas cristãs, mas também contribuir para o desenvolvimento da língua e cultura japonesa nos anos vindouros.
Trinta e um anos se passaram desde a publicação da Nova Tradução Interconfessional (NIT), adotado por 80% das igrejas e escolas cristãs no Japão. A Tradução Interconfessional (ICT) é uma nova tradução japonesa projetada para estabelecer o padrão para a próxima geração. A primeira edição foi publicada em dezembro de 2018, após um período de tradução de aproximadamente nove anos.. Após o NIT, esta tradução é outro esforço colaborativo com o apoio e a cooperação de igrejas católicas e protestantes. Foi traduzido pelos principais estudiosos bíblicos do Japão e especialistas em língua japonesa, incorporando os resultados da pesquisa das Sociedades Bíblicas Unidas. (UBS), a maior rede de tradução da Bíblia do mundo. Reflete o máximo possível os avanços nos estudos bíblicos, nos estudos da tradução e na arqueologia bíblica alcançados no quarto de século desde o NIT.
A primeira edição em 2018 incluía referências e notas, mas esta é uma edição padrão sem elas, com mais texto por página.
O tamanho A5 grande, capa dura, texto de 10 pontos, é perfeito para aqueles que querem mantê-lo em sua mesa e lê-lo cuidadosamente todos os dias, ou para capelas e bibliotecas de escolas cristãs.
Características da "Bíblia": A Tradução Interconfessional da Bíblia"
● Uma "tradução interconfessional" por igrejas católicas e protestantes
● Uma tradução japonesa digna e bela adequada para leituras de culto
● Nomes próprios e títulos de livros são baseados na "Nova Tradução Interconfessional da Bíblia"
● 12 mapas bíblicos coloridos e um glossário de 143 termos estão incluídos como apêndices no final do livro
Textos Base para a "Bíblia": A Tradução Interconfessional da Bíblia"
(1) Antigo Testamento
"Biblia Hebraica Stuttgartensia" (Sociedade Bíblica Alemã) e volumes previamente publicados de "Biblia Hebraica Quinta" (Sociedade Bíblica Alemã)
(2) Novo Testamento "O Novo Testamento Grego" (Quinta Edição Revisada)" (Sociedade Bíblica Alemã)