Tudo sobre Tolkien está aqui."
Uma edição definitiva, compilada usando materiais raros da Biblioteca Bodleiana da Universidade de Oxford!
A história de vida de Tolkien é um mito em si mesma.
"Tolkien." Esse é o título original deste livro.
O nome "Tolkien" aparece em letras douradas em negrito na capa, com três palavras em inglês (Criador da Terra Média) em letras menores abaixo.
O nome Tolkien e o mundo em que sua vasta mitologia se desenrola—Terra Média—falam por si mesmos, e nada mais precisa ser dito.. Este título diz muito.
Sim, tudo sobre Tolkien está aqui.
Tolkien é geralmente conhecido como um "escritor de fantasia". No entanto, o principal interesse de Tolkien era a língua. Criar e refinar a língua élfica foi o trabalho incansável da sua vida.. E para uma língua existir, deve haver pessoas para falá-la e um mundo em que elas vivam.. Desta ideia, nasceram as "histórias de fantasia" de Tolkien.
Quase todos os países têm um mito de criação explicando como o mundo surgiu.. Mas a Grã-Bretanha carecia de um. Tolkien queria legar uma mitologia à Inglaterra, o que conseguiu através de várias histórias belas. No entanto, as histórias de Tolkien não são a única mitologia que ele criou; sua história de vida em si é uma mitologia. E este livro contém tudo isso.
-Do Posfácio do Tradutor
"Eu escrevi isso com meu próprio sangue". Não sei se é grosso ou fino. Não consigo escrever mais." J.R.R. Tolkien
Aprenda tudo sobre o mundo de fantasia de Tolkien, imaginado através de suas imagens e mapas, e sua história de vida, cuja própria existência é uma mitologia!
Índice
Introdução
Ensaios
A Vida de Tolkien * Catherine McIlwain
Tolkien e os Inklings * John Garth
Fada: A Terra Perigosa de Tolkien * Verlin Flieger
A Criação de Élfico * Carl F. Hosteter
Tolkien e "O Espírito Nobre do Norte" * Tom Shippey
Artes Visuais de Tolkien * Wayne G. Hammond, Christina Scull
Catálogo
Capítulo 1: Lendo Tolkien: "Pela Inglaterra, pelo Meu País"
Capítulo 2: Infância: "Nascido com um Dom para Línguas"
Capítulo 3: Vida Estudantil "Os Inícios da Grande Mitologia"
Capítulo 4: A Criação Perfeita: "Combinei cores antigas de novo."
capítulo 5: O Silmarillion: "O Silmarillion é meu coração."
Capítulo 6: O Estudo do Professor: "Roubando do tempo já hipotecado."
Capítulo 7: O Hobbit: "Num buraco no chão vivia um hobbit."
Capítulo 8: O senhor dos Anéis: "Esta história foi escrita com meu próprio sangue."
Capítulo 9: Mapas de O Senhor dos Anéis: "Foi uma boa ideia desenhar o mapa primeiro e depois adaptar a história a ele."
Lista de Autores
Agradecimentos
Bibliografia
Fontes de Ilustração
Catálogo da Exposição
Índice
Posfácio do Tradutor
■Autor■
Catherine McIlwaine
Arquivista Tolkien na Biblioteca Bodleiana. Ela trabalha no Arquivo Tolkien desde 2003.
J. R. R. Tolkien
1892-1973. Nascido em Bloemfontein, África do Sul. Ele retornou para Birmingham, Inglaterra com sua mãe aos três anos de idade, onde seu pai morreu pouco depois, e sua mãe também morreu quando ele tinha dez anos.. Sob a tutela de um padre católico, estudou na King Edward VI School e depois no Exeter College, Universidade de Oxford.. Ele se especializou em linguística comparada (filologia) e graduou-se com honras. Após servir na Primeira Guerra Mundial, ele serviu como palestrante e professor na Universidade de Leeds. Em 1925, tornou-se professor da Universidade de Oxford numa idade excepcionalmente jovem, onde se dedicou à pesquisa e ao ensino até à sua aposentadoria em 1959.. Durante este tempo, ele tornou-se conhecido mundialmente como um escritor de fantasia para crianças por seus livros, O Hobbit, e sua sequência, O Senhor dos Anéis.. Ele começou a criar uma língua élfica como hobby na adolescência e continuou a escrever histórias mitológicas ao longo de sua vida, mas nunca as concluiu durante sua vida.. Estes foram publicados postumamente como O Silmarillion.
■Tradutor■
Yamamoto Shiro
Nascido em 1954. Professor Emérito da Universidade de Tóquio. Professor na Universidade Showa para Mulheres. Especializa-se em teoria da tradução e literatura e cultura britânicas. Seu objetivo é desenvolver uma teoria da tradução apropriada para o contexto japonês com base em uma avaliação crítica dos estudos de tradução ocidentais. Seus livros incluem Lendo Anne de Green Gables na Sala de Aula da Universidade de Tóquio (University of Tokyo Press), Relendo Literatura Clássica Inglesa (Kodansha), Literatura Mundial em um Ato (Asahi Shimbun Publicações), e Aulas de Tradução: Palestras Finais na Universidade de Tóquio (Asahi Shinsho). Suas traduções incluem L.M.. A Edição Completa de Anne de Green Gables de Montgomery (Hara Shobo), JRR. O Hobbit de Tolkien (Hara Shobo), Sir Gawain e o Cavaleiro Verde (Hara Shobo), Bushido de Nitobe Inazo (Asahi Shinsho), B. A Filosofia de Wilson: Pensando por Si Mesmo (University of Tokyo Press), e Oliver Twist de Charles Dickens (Kaiseisha, co-tradução).