O dicionário nacional foi completamente revisado pela primeira vez em 10 anos. A edição mais recente e completa finalmente chegou!
[Introdução ao conteúdo]
A última edição do dicionário nacional [língua japonesa + enciclopédia]. A sexta edição foi completamente revisada para responder aos avanços na pesquisa acadêmica e às mudanças na sociedade. 10.000 novas entradas foram adicionadas, e novos significados estabelecidos foram adicionados a entradas existentes. O foco também foi colocado na revisão das definições de palavras básicas e exemplos clássicos, tornando mais fácil entender as diferenças de significado de sinônimos em particular.. Vem com um apêndice separado conveniente que inclui um pequeno dicionário de kanji.
[Características da sétima edição]
1 Escrito por especialistas líderes em vários campos
As entradas incluídas na sexta edição foram extraídas por campo e minuciosamente revisadas por especialistas em diversas áreas.. Da literatura e história à física e medicina, arte e música, artes marciais e cerimônia do chá, e esportes e subcultura, as explicações foram revisadas para refletir avanços na pesquisa acadêmica e as últimas tendências, e para serem mais precisas e concisas.. Ao mesmo tempo, novas palavras essenciais para compreender a vida moderna e cada área foram selecionadas e escritas.
2 Observando mudanças nas palavras e diferenças de significado
À medida que o mundo muda rapidamente, os significados das palavras também mudam. Adicionamos os significados recém-criados sem excesso ou deficiência, enquanto examinávamos cuidadosamente seu grau de estabelecimento. Além disso, à medida que as oportunidades de comunicar palavras aumentam, a necessidade de compreender e expressar com precisão o significado de cada palavra também está a aumentar.. Perseguimos definições que permitam aos usuários compreender as diferenças de significado dos sinônimos, focando em verbos e adjetivos.
3 Revendo o básico do japonês
O estilo do Kojien é captar adequadamente o significado fundamental das palavras e, em seguida, fornecer definições de acordo com as mudanças históricas de significado.. Voltando ao básico, revisamos exaustivamente exemplos citados de clássicos como o Manyoshu e o Conto de Genji. Outras entradas de linguagem arcaica também foram ainda mais aprimoradas.
4 Adicionadas 10.000 novas entradas (número total de entradas: 250.000 [incluindo apêndice])
Além de palavras coletadas após a publicação da sexta edição, reexaminamos palavras que não foram adotadas em edições anteriores e selecionamos cuidadosamente palavras que se estabeleceram no japonês ou que se pensa que se estabelecerão.. O número de entradas adicionadas recentemente atingiu aproximadamente 10.000. Nesta era em que você pode pesquisar qualquer coisa na internet, removemos palavras desnecessárias e adicionamos definições sofisticadas para que você possa captar o significado essencial além do contexto de uso da palavra num relance.
5 Qualidade de papel e encadernação ainda mais aprimorada
A sétima edição tem 140 páginas a mais que a sexta edição, mas a espessura permanece a mesma.. Este o consequência do desenvolvimento de papel ainda mais fino para caber no limite de 8cm da máquina de encadernação.. Além disso, a "sensação escorregadia" que adere à sua mão e facilita virar as páginas ainda é mantida. Isto é compilado em um volume usando tecnologia avançada de impressão e encadernação. A grande "versão de mesa" é uma versão em dois volumes que tem sido bem recebida por muitas pessoas.